An automated linguistic knowledge-based cross-language transfer method for building acoustic models for a language without native training data

نویسندگان

  • Chen Liu
  • Lynette Melnar
چکیده

In this paper we describe an automated, linguistic knowledgebased method for building acoustic models for a target language for which there is no native training data. The method assumes availability of well-trained acoustic models for a number of existing source languages. It employs statistically derived phonetic and phonological distance metrics, particularly a combined phonetic-phonological (CPP) metric, defined to characterize a variety of linguistic relationships between phonemes from the source languages and a target language. Using these metrics, candidate phonemes from the source languages are automatically selected for each phoneme of the target language and acoustic models are constructed. Our experiments show that this automated method can generate acoustic models with good quality, far above the general phoneme symbol-based crosslanguage transfer strategy, reaching the performance of models generated through acoustic-distance mapping.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Lexicalization vs. Vocalization: A Cross-Linguistic Study of Emphasis in English and Persian

Language is a system of verbal elements that makes communication of meaningspossible in the manners the users intend by employing certain linguistic deviceswhich are partly language-specific. Once communicating cross-linguistically, thereis always a risk of negative transfer of techniques or processes from the firstlanguage (L1) to the foreign language (L2). The current study investigates the“e...

متن کامل

Cross-Linguistic Transfer or Target Language Proficiency: Writing Performance of Trilinguals vs. Bilinguals in Relation to the Interdependence Hypothesis

This study explored the nature of transfer among bilingual vs. trilinguals with varying levels of competence in English and their previous languages. The hypotheses were tested in writing tasks designed for 75 high (N= 35) vs. intermediate (N=40) proficient EFL learners with Turkish, Persian, English and Persian, English linguistic backgrounds. Qualitative data were also collected through some ...

متن کامل

Investigating Iranian Language Learners’ Use of Circumlocution for Culture-Specific Referents

This study investigated Iranian English language learners’ use of circumlocution for culture-specific referents. A discourse completion test (DCT) was designed in English and Persian, consisting of items dealing with Iranian culture-specific notions and distributed among 3 groups. The Persian language group received the Persian version, whereas the English language learners, divided into high a...

متن کامل

Rapid Building of an ASR System for Under-Resourced Languages Based on Multilingual Unsupervised Training

This paper presents our work on rapid language adaptation of acoustic models based on multilingual cross-language bootstrapping and unsupervised training. We used Automatic Speech Recognition (ASR) systems in the six source languages English, French, German, Spanish, Bulgarian and Polish to build from scratch an ASR system for Vietnamese, an underresourced language. System building was performe...

متن کامل

Genre analysis of literature research article abstracts: A cross-linguistic, cross-cultural study

Following Swales’s  (1981)  works  on  genre  analysis,  studies  on  different  sections  of  Research Articles  (RAs)  in  various  languages  and  fields  abound;  however,  only  scant  attention  has  been directed toward abstracts written in Persian, and in the field of literature. Moreover, claims made by Lores (2004) regarding the correspondence of two types of abstracts with different ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005